Terms and Conditions of Use

最終更新日:2023年7月26日.

I. 会社概要

GoEuroおよびOmioブランドは、GoEuro Corp.(以下、「GoEuro」、「Omio」、「当社」)の一部です。GoEuroの詳細については、奥付をご覧ください。 細については、奥付をご覧ください。.

GoEuroおよびOmioバナーのもと、GoEuroはインターネットベースの多言語プラットフォームとモバイルアプリを運用しています。

当社のサービスには、交通サービスと宿泊施設の検索、比較、仲介が含まれています。一部の施設については、直接予約オプションも用意しております。 パッケージツアーについては催行しておりません。GoEuroは独立した企業です。当社は、独自の交通サービスの提供やツアーの催. 行は行いません。また、サードパーティプロバイダー (通信事業者またはその他のサービスプロバイダー) を所有しておらず、サードパーティの経済的傘下にもありません。

II. ご利用規約

本利用規約は、 当社のプライバシーポリシーとともに、, 本利用規約は、当社のプライバシーポリシーとともに、GoEuroのサービス、ウェブサイト、モバイルアプリの利用を規定し、GoEuroとお客様の間の利用契約の基盤となるものです。ただし、予約の一部では、お客様とGoEuroの間の個別契約が優先される場合もあります。お客様による一般的な取引条件の逸脱または反対は適用されません。

上記にかかわらず、フランスの鉄道事業者であるSNCFからチケットを購入した場合はGoEuroのフランス子会社、Omio Voyages SASがご予約の契約当事者の役割を担うものとします。この場合の予約に関しては、「GoEuro」または「当社」は、法人である「Omio Voyages SAS」を指すものとします(該当する場合)。

本利用規約は、GoEuroのサービス、すなわち交通手段(交通機関)の検索、およびサードパーティプロバイダー(航空会社およびその他のサービスプロバイダー)が提供するサービスの仲介のみに適用されます。また、本規約とは別に、当該プロバイダーが提供するチケットおよびサービス(交通手段、宿泊施設、パッケージツアーなど)には、各サードパーティプロバイダーの規約が適用されます。さらに、リンク先のサードパーティの予約プラットフォームでは、追加の利用規約が適用される場合があります。GoEuroは、サードパーティプロバイダーが設定する条件に対しては影響力を持ちません。

III. GoEuroが提供するサービス

GoEuroのサービスは、豊富な情報を提供し、選択肢をわかりやすく比較するので、スムーズに旅行の計画を進めることができます。

実際の旅行サービス(例:AからBへの移動)は、GoEuroサービスの一部を構成するものではなく、お客様とそれぞれのサードパーティとの間で締結される別個の契約の一部を構成するものです。GoEuroは、ユーザーと各サードパーティの間の仲介またはブローカーとしての役割を担います。従って、当社はサードパーティが提供する旅行サービスおよび当該旅行サービスの提供方法については責任を負いません。

GoEuroサービスの例:

1. 旅行サービスの検索エンジンと比較プラットフォーム

お客様が指定した検索条件に基づいて、各種交通手段(列車、バス、飛行機、フェリー、レンタカーなど)を利用した旅行オプションの概要をわかりやすく提示します。当社のシステムは、サードパーティ、予約プラットフォーム、情報プラットフォームが提供する情報に依存しているため、結果の正確性や完全性の保証はできかねます。料金や滞在期間などの選択肢を比較するものです。

2. 外部サードパーティプロバイダーを介した予約

当社の結果ページには、各サードパーティプロバイダーの予約ページへの直接リンクが含まれています。リンクをクリックすると、サードパーティプロバイダーの予約ページにリダイレクトされ、サービスの購入や予約ができます。

旅行サービスの契約は、各サードパーティとの間で締結されます。このため、上記の方法で予約した旅行サービス(予約と登録)に関しては、サードパーティプロバイダーの条件のみが適用されます。支払いは、サードパーティのウェブサイトで指定の決済システムを介して処理されます。予約変更やキャンセルは、サードパーティのサイトで直接行う必要があります。

サードパーティプロバイダーから当社に仲介業者としての手数料が支払われます。また、各サードパーティプロバイダーから追加手数料が徴収される場合もあります。

ここで述べる契約とは、観光サービスの提供に関する契約であり、契約には特定の日付または履行期間が定められているため、お客様は撤回する権利を有しません(ドイツ民法BGB 第312g条 第2項 第1文 第9号)。

3. 当社ウェブサイトにおける直接予約

指定のサードパーティプロバイダーおよび交通手段(交通機関)に関しては、商業的代理人として、当該プロバイダーの名前で、またはプロバイダーに代わって、当社のウェブサイト上でチケットを販売します。この場合、当社のウェブサイトからダイレクトにアクセスできる安全なオンライン予約オプションが設定されているため、各サードパーティプロバイダーの予約ページにリダイレクトされることはありません。SNCF旅行サービスについては、Omio Voyages SAS(登録番号:

IM075150024、登録住所:27 rue Paul Bert, 78800 Houilles, France、財務保証:APST, 15 avenue Carnot, 75017 Paris, France)が独占的に仲介しています。Omio Voyages SASの専門業務賠償責任保険の詳細は以下の通りです: i) 保険ブローカー:Cabinet FACT SarL, 14 place du Chapître, 51100 Reims, France、ii) 保険会社:Allianz IARD, 87 rue de Richelieu, 75002 Paris, France.Omio Voyages SASは、Omio Travel GmbHの子会社です。予約に関しては、Omio Travel GmbHとOmio Voyages SASは「GoEuro」および「当社」という用語に含まれます。

お客様が当社のウェブサイトを介して交通手段(交通機関)を予約する場合、当社のプライバシーポリシーに従って、当社の必要なデータ(例:旅行者の氏名、メールアドレス、支払い情報)を収集します。旅行サービスプロバイダーの商業代理人として、当社は関連する旅行サービス業者に予約を送信します。チケットは、各サードパーティプロバイダーの代理として、または、そのアカウントで販売されます。

当社の予約ページにあるボタン(「今すぐ支払う」)をクリックすると、お客様は各交通機関または旅行サービスの契約を申請したことになります。GoEuroによる予約確認書(GoEuroによる受領証)が届いた時点で、契約が成立します。メールで予約確認書、旅行書類、請求書をお送りします。

旅行書類は通常、サービスプロバイダーが発行する印刷可能なチケットで、PDFファイルなどの一般的な電子フォーマット(QRコード付きのモバイルチケットなど)で送信します。個々のケースや特定の交通手段(交通機関)によっては、印刷可能なチケットの代わりに予約コードまたはチケットバウチャーをお渡しする場合があります。この場合のチケットは、出発前に鉄道の駅や空港で(チケット売り場や自動券売機)引き換え、またはチケットと交換する必要があります。

旅行書類を受け取ったら、すぐに内容をご確認ください。旅行書類に間違いがある場合は、すみやかに修正するため、GoEuroまでご連絡ください。カスタマーサービスへのお問い合わせはこちらから:ヘルプセンター

予約時に同意された限り、当社は、本利用規約に基づいてお客様に提供するサービスの対価として料金を請求します。また、それぞれのサードパーティプロバイダーから手数料が支払われます。また、各サードパーティプロバイダーから追加手数料が徴収される場合もあります。

ここで述べる契約とは、観光サービスの提供に関する契約であり、契約には特定の日付または履行期間が定められているため、お客様は撤回する権利を有しません(ドイツ民法BGB 第312g条 第2項 第1文 第9号)。

当社ウェブサイトでの交通機関および旅行サービスの直接予約は、指定された支払い方法でのみ実行できます。支払いの回収には、GoEuro Corpの子会社であるOmio Services GmbH(Warschauer Platz 12, 10245 Berlin, VAT ID DE349107232)を使用します。GoEuroとOmio Service GmbHは、関連する各サードパーティプロバイダーに代わって支払いを徴収する権限があります。予約に際しては、Omio Services GmbHは「GoEuro」および「当社」という用語に含まれます。GoEuroへの支払いが完了した時点で、お客様は旅行サービス事業者に対する支払い義務を履行したものとみなされます。

クレジットカード決済の場合、お客様は、当社のフルフィルメントパートナーまたは決済サービスプロバイダーが、指定された予約金を含む旅行サービス料金をクレジットカードから徴収することに明示的に同意するものとします。PayPalまたはオンライン送金(可能な場合)でのお支払いを選択された場合は、お客様ご自身でお支払いを承認します。

お客様が交通または旅行サービスをキャンセルし、契約解除を希望する場合、適用される条件およびキャンセルにかかる料金は、サードパーティプロバイダーが定める条件に基づいて決まります。当社は、お客様のキャンセル申請を処理し、航空会社に転送します。お電話またはメールでご連絡ください。航空券の条件に応じて、航空会社で直接キャンセルできる場合もあります。

当社は、予約時の空き状況、またはサードパーティプロバイダーによる予約旅行の履行については、一切の責任を負いません。

4. 旅行傷害保険の提供

当社は、ライセンス不要の「仲介業者」(Section 34d, para.8, no. 1 GewO or German Trade, Commerce and Industry Regulation Act/ドイツ貿易・商業・産業規制法第34d条 第8項第1号)として、複数の言語と国で旅行傷害保険を手配しています。独立した代理店として、オランダに本社を置くAllianz Global Assistance Europeとして事業を展開するAWP P&C - オランダ支店(Poeldijkstraat 4, 1059 VM Amsterdam, The Netherlands、以下「保険会社」) が提供する商品に基づいています。

保険商品は、それぞれの予約リクエストに応じて調整します。保険契約は、お客様と保険会社の間で直接締結するものとします。German Insurance Contract Act/ドイツ保険契約法(VVG)第66条に基づき、苦情については、関連当局に情報を提供します:Versicherungsombudsmann e.V., Postfach 08063, 10006 Berlin, www.versicherungsombudsmann.de

5. 当社のサービス

当社が対価に対するサービスを提供する場合のみ、お客様と当社の間に法的関係が発生します。

6. 登録

GoEuroでアカウントを作成し、メールと選択したパスワードを入力するか、Facebookログインを使用すると、自分のプロフィールにアクセスできます。お客様の個人情報および予約情報は、個人情報保護方針に従って取り扱います。 .

成人および完全な法的能力を有する個人のみ、ユーザー登録が可能です。ユーザーは、完全かつ正確な状態で必要な情報を提供し、必要に応じて、情報を更新するものとします。登録の譲渡はできません。

一度登録すると、アカウントは無期限で有効です。ユーザーとGoEuroの双方は、2日前に通知することにより、いつでもアカウントを停止する権利があります。正当な理由があれば、予告なくアカウントを停止する権限は影響を受けません。

7.支払いと手数料

お客様には、プロバイダーから請求される手数料を含め、予約の支払額を構成する費用および手数料の内訳が提示されます。お客様は、クレジットカードまたは決済サービスプロバイダーによって発生する追加料金または手数料(該当する場合)とともに、すべての料金の支払いを行うこと、または支払いを承認することに同意するものとします。本サービスサイト(直接予約の場合)またはプロバイダーのウェブサイト(外部予約の場合)のいずれの場合も、予約ページで指定された決済システム以外では、支払いを処理できません。

7.1.サービス手数料

当社のウェブサイトで直接予約する場合、本利用規約に基づいてお客様に提供されるサービスの対価として、予約手数料が徴収されます。サービス手数料は条件によって異なり、予約時に表示されます。外貨をご利用の場合は、海外取引手数料が発生する場合があります。

サービス手数料の払い戻しはできかねますので、ご了承ください。手数料はOmioが提供する仲介サービスに対して請求されるもので、お客様が予約を確定した時点でサービス履行とみなされるからです。

7.2.カード決済手数料

また、コーポレートカードや三者同盟決済システム(アメリカンエキスプレス、ダイナース)など、適用法で規定される特定の決済方法をご利用の場合は、追加手数料が発生します。この手数料は払い戻しの対象外となります。当社のシステムは、お客様が実際に使用した決済方法を自動的に検出し、追加料金が発生する場合は加算して請求しますので、ご注意ください。

7.3.予約変更またはキャンセルのサービス手数料

2021年4月19日以降、すべての予約に適用されます。

サードパーティプロバイダーや料金のタイプに応じて、チケットをキャンセルして、払い戻しを受けるか、(ヘルプセンター )を介して、またはサードパーティプロバイダーから直接、オンラインでチケットを変更することができます。予約の流れの中で、主な条件をお知らせしますが、予約を完了する前にサードパーティの利用規約を読んで、理解することを強くおすすめします。

新しい航空券の料金との差額、およびサードパーティプロバイダーが定める適用手数料をお支払いいただく場合があります。また、当社のヘルプセンターで航空券やフェリーの変更・キャンセルをする場合、Omioからカスタマーサービスの変更・キャンセルの手数料が請求される場合があります。当社のサービス手数料は、サードパーティプロバイダーが利用規約に応じて請求する料金には含まれていません。Omioのサービス手数料は払い戻しの対象外となります。

航空券の場合は出発時刻の24時間前まで、フェリーの場合は72時間前までに申請いただいた場合に限り、ヘルプセンターにて変更またはキャンセルを承ります。この場合、サードパーティプロバイダーの利用規約が適用され、より厳しく制限される可能性もありますので、ご注意ください。

不正なチケットの変更、キャンセル、交換、払い戻しは行いません。

予約変更またはキャンセルのOmioのサービス手数料:

交通手段 国内または海外 消費税・付加価値税込み料金(€*) 予約 / チケット / 旅客に対して発生
航空券 国内 8€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生
航空券 海外 12€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生
フェリー 国内 8€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生
フェリー 海外 12€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生


*最初のご予約がユーロ以外の通貨で処理された場合、システム全体に適用されるレート(基本為替レート)で同等の金額を換算します。このレートは、1つまたは複数のサードパーティからのデータを使用して、通貨換算に使用されます。基本為替レートは定期的に更新しますが、リアルタイムの市場レートと同一ではない可能性があります。

出発地と目的地が同じ国内にある場合、国内旅行とみなされます。国内旅行とは逆に、出発地と目的地が別の国にある場合、海外旅行とみなされます。

変更とは、お客様の自発的な要望で、予約(日付、ルート、名前、付加サービスの購入、運賃のアップグレードなど)を変更することを指します。変更にはプロバイダーの条件が適用されますので、ご注意ください。

キャンセルとは、お客様の自由意志による航空券のキャンセルを意味します。

処理済みリクエストとは、お客様がカスタマーヘルプセンターに予約の変更またはキャンセルを連絡し、代理店が変更および/またはキャンセルを処理したことを意味します。混乱が生じるのを避けるため、2件の予約をキャンセルまたは変更する場合は、別々のリクエストとして受付ます。

8. 制限事項

当社では、ユーザーが利用できる状態で、ウェブサイトと各機能を公開しています。 特定の機能を提供する権利はありません。当社は、いつでも、コンテンツまたは機能(例えば、パッチ、アップデート、修正など)を変更する権利を有します。当社は、当ウェブサイトの永続的な公開/維持を保証しません。具体的には、不可抗力による技術的問題により、ダウンタイムが発生する可能性があります。ウェブサイトのメンテナンスにより、一時的に使用不可になる場合もありますが、可能な限り、中断を避けてメンテナンスを実行します。本ウェブサイトに関する所有権およびその他すべての権利は、GoEuroに帰属します。

9. ユーザーの義務、助言

本サイトのユーザーであるお客様は、旅行に関するすべての手続き(パスポートおよびビザの要件、入国要件、税関および通貨規制、予防接種の要件、その他の保健条例)を遵守する責任を負うものとします。ご旅行を円滑に進めるため、ツアーオペレーターが提供し、GoEuroが転送する指示や助言に従ってください。

IV.GoEuro、サードパーティプロバイダーの責任制限

当ウェブサイトに掲載する情報の正確性については、万全を期しております。旅行サービスおよび交通手段(交通機関)の詳細については、サードパーティプロバイダーから伝えられた情報に準拠します。 当社が収集し、表示する情報が正確かつ最新か否かは検証できません。その都度、確認を行います。旅行の詳細については、お客様自身で確認していただきますよう、お願いします。当社は、旅行情報の正確性、完全性、最新性に関して、いかなる表明も保証も行わず、ユーザーにいかなる保証も行いません。また、サードパーティプロバイダーから提供されている、または提供されていた、当ウェブサイト掲載の情報についても同様です。

当社は、サードパーティプロバイダーがウェブサイトで実施する旅行サービスのプレゼンテーションや説明には関与しません。したがって、当社は、サードパーティが提供する商品の内容やサードパーティプロバイダーの間で締結された契約については責任を負いません。

サードパーティの商品の仲介を行う場合は、当社は、予約時のサービスや交通手段(交通機関)の空き状況(サードパーティプロバイダーのウェブサイト)、またはサードパーティプロバイダーに予約されたサービスの実施や十分な遂行に関しては、当社は一切の責任を負いません。当社および当社の関連会社は、本ウェブサイトで提供される、または本ウェブサイトに記載される情報、製品、サービス、またはソフトウェアに関して、特に特定の目的への適合性に関して、利用者と明示的かつ個別に合意した場合を除き、いかなる表明または保証も行いません。保証請求または損害賠償請求は、該当するサードパーティプロバイダーに対して直接申請してください。

当社は、当社に起因しないネットワーク内の障害や干渉については責任を負いません。当社は、完璧かつ中断なく、技術的なサービス運用を行うべく万全の体制でのぞんでいます。しかし、当社サービスの中断のない、迅速なアクセス、または可用性については、いかなる責任または義務も負いません。これは特に、技術的な遅延や障害、それに起因する損害に適用されます。

2021年4月29日付で施行された鉄道旅客の権利および義務に関する欧州議会および理事会規則(EU)2021/782は、鉄道乗車券販売の仲介者であるOmioに適用されます。EUの公用語によるお客様の権利と義務の概要は、 こちらをご覧ください。鉄道旅客の権利に関して不明な点がありましたら、ヘルプセンターからカスタマーサービスにお問い合わせください。

当社のウェブサイトには、他のサイトへのリンクが記載されていますが、当社はこうしたサイトの運営または管理をしていないため、責任も負いません。当社は、これらのウェブサイトのコンテンツを推奨するものではなく、当該コンテンツの合法性または機能性についていかなる責任も負いません。さらに、当該サイトの使用に起因する損失または損害についても責任を負いません。各ウェブサイトの利用規約をよくお読みください。

ただし、セクションVに基づく当社の責任は影響を受けません。

V. 責任の制限

当社および当社の従業員、法定代理人、または代理人の責任は、故意および重大な過失に限定されるものとします。当該制限は、生命、身体、健康に対する傷害、保証の不履行、ドイツ製造物責任法に基づく賠償請求、または重大な契約違反、すなわち、契約の適切な履行または契約目的の達成に不可欠な義務、または契約のパートナーが通常依拠しうる義務の遵守には適用されません。

軽微または単純な過失による重大な契約義務違反の場合、当社は一般的かつ予見可能な損害に対してのみ責任を負います。

VI. データ保護

当社のプライバシーポリシーは 、お客様が当社のサービスを使用する際に、当社がお客様のデータを取り扱う方法を概説したものです。当社のウェブサイトおよび/または当社のモバイルアプリを使用することにより、お客様は当社のプライバシーポリシーに従って、個人情報を使用することに同意したものとみなされます。

VII. ご利用規約の変更

当社のサービスは常に進化し、拡大しています。従って、当社は任意の時に本規約を変更する権利を留保します。既存のユーザーについては、事前に変更の通知がない限り、前回の予約時に有効であった利用規約が適用されます。

VIII. 連絡先情報/通知

当社のウェブサイトのコンテンツが第三者の権利を侵害していると思われる場合、または問題を提起したい場合は、当社までご連絡ください。

GoEuro
Warschauer Platz 12
10245 Berlin
Germany
ヘルプセンター

GoEuroの詳細については、奥付をご覧ください

サービス向上にご協力ください。否定的/好意的のいずれかにかかわらず、フィードバックあるいは改善提案をお待ちしています。コメントを書く、サービスを評価する、あるいは当社へのお問い合わせは、以下の宛先までお願いします。

ヘルプセンター

フィードバックを送信することで、当社がフィードバックを無料かつ匿名で商業用途に使用および共有することに同意したものとみなされます。当然、当社のプライバシーポリシーに従って、 実行されます.

IX. 紛争解決(オンライン)

EU委員会は、オンライン紛争解決のプラットフォーム(ODRプラットフォーム)を構築ました。以下のリンクからアクセスできます:

http://ec.europa.eu/consumers/odr/

苦情または要望はオンラインでこちらから投稿してください。

German Act on Alternative Dispute Resolution in Consumer Matters(消費者問題の裁判外紛争解決に関するドイツ法/VSBG)の第36条に従って、当社は消費者仲裁委員会の紛争解決手続きに関与する意向も義務もないことをお知らせします。

X. 雑則

GoEuroとユーザーの契約関係は、法律に従って異なる管轄区域が適用される場合を除き、ドイツの法律に準拠するものとします。消費者保護基準に起因する賠償請求は、ドイツ法またはユーザーが居住するEU加盟国の法律に従って、ユーザーが申し立てることができます。1980年4月11日付制定の国際物品売買契約に関する国際連合条約の規約は適用されないものとします。

ユーザーが業者または公法上の法人である場合、ドイツを専属的合意管轄裁判所に定めます。GoEuroは、ドイツ、ベルリンを本社とします。また、ユーザーの管轄区域が指定されない場合、ベルリンを管轄区域とします。消費者として分類されるユーザーの場合、それぞれの自宅または居住地にある強制管轄区域は影響を受けません。

日付:2021年9月

GoEuro Corpは、米国デラウェア州の商業登記簿に第4973690号で登録されています。 Omio Travel GmbH, AG Berlin Charlottenburg HRB 138345

Omio Voyages SAS, Registre de Commerce et des Sociétés:Paris 810 351 437

住所:

GoEuro Corp.
Warschauer Platz 12
10245 Berlin
Germany
Omio Voyages SAS
27 rue Paul Bert
78800 Houilles
France

ヘルプセンター

ホームページTerms and Conditions of Use
通貨
言語

実用リンク