Terms and Conditions of Use

最終更新日:2024年5月27日.

I. 会社概要

GoEuroおよびOmioブランドは、GoEuro Corp.(以下、「GoEuro」、「Omio」、「当社」)の一部です。Omioの詳細については、「著作権について」をご覧ください。

OmioブランドとOmioロゴを用い、Omioは様々な言語でインターネットベースのプラットフォームとモバイルアプリを運営しています。

当社のサービスには、旅行サービスの特定、比較、仲介が含まれ、ほとんどのサービスには直接予約オプションがあります。さらに、宿泊施設やレンタカーサービスなどを予約できるアフィリエイトサイトにOmioから移動することもできます。アフィリエイトサイトとは、宿泊サービスなどへの対価として、当社が商品を宣伝する第三者のウェブサイトのことです。Omioは独立した企業です。 当社は独自の旅行サービスやツアーは提供していません。また、第三者プロバイダー(航空会社やその他のサービス提供者)を所有しておらず、これらの第三者プロバイダーから経済的なコントロールを受けることもありません。

II. 利用規約

本規約は、当社のプライバシーポリシーとともに、Omioのサービス、ウェブサイトおよびモバイルアプリの利用について規定するものであり、お客様とOmioとの間の利用契約の基礎となるものです。さらに、当社が支払いの生じる独自のサービスを提供する場合、お客様である当社とお客様との間に法的関係が生じます。予約の一部で生じたお客様とOmioとの間の個別の契約は優先されますが、お客様による一般的な取引条件の逸脱または対立には適用されません。

上記にかかわらず、利用者がSNCFの提供者から乗車券を購入した場合(Ouigo FranceおよびOuigo Españaの乗車券を含む)、Omioのフランス子会社であるOmio Voyages SASUがお客様の予約に関する契約当事者となります。こうした予約においては、「Omio」および「当社」は、該当する場合、法人Omio Voyages SASを指すものとします。

本利用規約は、Omioのサービス、すなわち、旅行接続の識別および第三者(輸送サービスおよびその他のサービス提供者)が提供するサービスの仲介にのみ適用されます。加えて、これらとは別に、各第三者プロバイダーの規約が、当該プロバイダーが提供するあらゆるチケットおよびサービス(輸送手段、宿泊施設、休日など)に適用されます。さらに、お客様が転送される第三者の予約プラットフォームには、追加の利用規約が適用される場合があります。Omioは、第三者プロバイダーから提供される条件について、いかなる影響力も持ちません。

Omioは、いくつかの子会社(Omio Travel GmbH、Omio Voyages SAS、Omio Services GmbH、Omio Travel UK Ltd)を通じて、あるいはその協力を得て、サービスを提供しています。予約にあたっては、これらの子会社も「Omio」および「当社」に含まれます。

III. Omioのサービス

Omioのサービスは、お客様に必要な情報を提供し、旅行の選択肢を明確に比較することで、お客様がより容易に旅行を計画できるように設計されています。

実際の旅行サービス(例:AからBへの移動)は、Omioのサービスの一部を構成するものではなく、お客様と各第三者との間で締結される別個の契約の一部を構成するものです。Omioは、Omioの利用者であるお客様に予約サービスを提供する目的で、代理人として機能します。従って、当社は、第三者が提供する旅行サービスおよびこの旅行サービスの提供方法について責任を負いません。

  

Omioのサービスには以下が含まれます。

1. 旅行サービスの検索エンジンと比較プラットフォーム

お客様が指定した検索条件に基づいて、各種輸送手段(列車、バス、飛行機、フェリー、レンタカーなど)を利用した旅行オプションの概要をわかりやすく提示します。当社は、第三者機関、予約プラットフォーム、情報プラットフォームが提供する情報に依存しているため、結果の正確性や完全性を保証することはできません。料金、旅行期間、その他の観点から旅行オプションを比較することができます。

2. 外部の第三者プロバイダー経由の予約

当社の結果ページには、各第三者プロバイダーの予約ページへの直接リンクが含まれています。リンクをクリックすると、第三者プロバイダーの予約ページに移動し、対応するサービスの購入や予約を行うことができます。

旅行サービスの契約は、お客様と各第三者プロバイダーとの間でのみ締結されます。このため、この方法で予約された旅行サービス(予約および座席予約)には、関連する第三者プロバイダーの条件のみが適用されます。支払いは、第三者ウェブサイトで提供される支払いシステムを通じて行われます。変更またはキャンセルは、関連する第三者機関と直接行う必要があります。

当社は、予約サービスを提供するための代理店として、第三者プロバイダーから手数料を受け取ります。また、それぞれの第三者プロバイダーが課す追加料金が適用される場合もあります。

3. 当社ウェブサイトにおける直接予約

選ばれた第三者プロバイダーおよび接続については、第三者プロバイダーの商業的代理人として、第三者プロバイダーの名前で、第三者プロバイダーに代わって、Omioは当社のウェブサイト上でチケットを販売します。このような場合、当ウェブサイトでは安全なオンライン予約オプションを直接提供しており、お客様が各第三者プロバイダの予約ページにリダイレクトされることはありません。SNCFトラベルサービス(Ouigo FranceおよびOuigo Españaを含む)は、Omio Voyages SASUが独占的に仲介しています。

お客様が当社のウェブサイトを通じて接続を予約する場合、Omioは当社のプライバシーポリシーに従い、必要なデータ(旅行者の氏名、Eメールアドレス、支払い情報など)を収集します。旅行サービス提供者の商業代理店として、当社は関連する旅行サービス提供者に予約情報を提出します。チケットは、各第三者プロバイダーの代理として、またそのアカウントで販売されます。

当社の予約ページで「今すぐ支払う」ボタンをクリックすることにより、お客様は各輸送機関または旅行サービスの契約を締結する拘束力のある申し出を行ったことになります。Omioからの予約確認書をお客様が受領した時点で契約が成立します。この予約確認書は、Omioによる受諾の宣言に相当します。予約確認書、旅行書類、請求書はEメールにてお送りいたします。旅行書類は通常、関連するサービス・プロバイダーが発行する印刷可能なチケットであり、通常、PDFファイル、またはQRコード付きのモバイルチケットなど、その他の一般的な電子フォーマットで送信されます。個々のケースおよび特定の接続については、印刷可能なチケットの代わりに予約コードまたはチケットバウチャーを受け取る場合があります。これらのチケットは、出発前に所定の出発地のチケット売り場または自動券売機で引き換える必要があります。

旅行書類は、受信後すぐにご確認ください。誤った内容や不正確な情報がある場合は、迅速に修正できるよう、ただちにOmioにご連絡ください。ヘルプセンターよりカスタマーサポートにご連絡いただけます。

本規約に定めるとおり、また予約時に同意した内容のとおり、Omioは、当社のプラットフォームでお客様に提供されるサービスに対してサービス料を請求する場合があります。また、Omioは各第三者プロバイダーから手数料を受け取ります。また、それぞれの第三者プロバイダーが課す追加料金が適用される場合もあります。

当社ウェブサイトでの輸送および旅行サービスの直接予約は、提供された支払い方法でのみ行うことができます。英国内で発行されたカードからのGBPでの支払いの回収には、Omioは、Omio Travel UK Ltd. (1st Floor West, Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire, RG1 3UU, UK, VAT ID 324 6426 13)を利用しています。その他の支払いはOmio Services GmbH (Warschauer Platz 12, 10245 Berlin, VAT ID DE349107232)によって処理されます。Omioは、関連する各第三者プロバイダーに代わって支払いを回収する権限を有します。お客様は、Omioへの支払いが完了した時点で、旅行サービス提供者に対する支払債務を免責的効力をもって履行したものとします。

予約代金をクレジットカードで支払う場合、お客様は、当社のフルフィルメントパートナーまたは決済サービスプロバイダーが、指定サービス料を含む該当する旅行サービスの料金をクレジットカードから徴収することに明示的に同意するものとします。PayPalまたはオンライン送金(可能な場合)による支払いを選択した場合、お客様自身が支払いを承認するものとします。

お客様が輸送または旅行サービスをキャンセルし、契約から離脱することを希望する場合、キャンセルに関する旅行提供者の条件が適用されます。当社は、お客様のキャンセル依頼を処理し、キャンセル依頼を関連する輸送会社に転送します。お電話またはEメールにてご連絡ください。チケットの条件によっては、輸送会社に直接キャンセルを申し出ることも可能です。

当社は、予約時における旅行の空席状況、または第三者プロバイダーによる予約旅行の履行について、一切の責任を負いません。Omioは旅行ツアーを販売していません。

4. ランキングの透明性

Omioは、電車、バス、フェリー、飛行機での移動の比較・予約サービスを提供しています。検索結果は、お客様が当社アプリまたはウェブサイトの検索エンジンに入力した経路に基づいて生成されます。フィルターオプションを使用すると、価格、所要時間、出発/到着時間などのパラメータで結果を並べ替えることができます。当社は、ユーザーエクスペリエンスをさらに向上させるために、当社のウェブサイトおよびアプリで検索結果を並べ替えるパラメータを変更する権利を留保します。

予約が成立した場合のみ、輸送業者から手数料を受け取ります。検索結果で上位に表示されるために輸送業者が料金を支払うことはありません。

5. 旅行保険の提供

Omioは旅行保険を複数の言語と国で手配しています。旅行保険を提供する際、当社は欧州保険販売指令により定義された付帯保険仲介業者として機能します。

欧州連合:欧州連合(EU)の居住者が購入する保険は、XCover.comとして取引されているCover Genius Europe B.V.によって提供され、マルタ金融サービス機構(Malta Financial Services Authority)によって規制され、マルタ法CAP 403に基づき保険事業を行う認可を受けたCollinson Insurance Europe Limitedが保険を引き受けています。Cover Genius Europe B.V.はマルタ共和国において登録番号C89977で登録されており、登録事務所の住所は下記となります。Third Floor, Development House, St. Anne Street, Floriana, FRN 9010, Malta.Cover Genius Europe B.V.は、オランダ商工会議所で登録番号73237426を取得し、オランダ金融市場庁でライセンス番号12046177の保険仲介業者および公認代理店として認可されています。XCover.comはCover Genius Europe B.V.の商号です。

英国:英国居住者が購入する保険は、XCover.comとして取引されているCover Genius Ltdが提供し、Astrenska Insurance Limitedが保険を引き受けています。Omio Travel U.K.は、Financial Conduct Authorityの認可を受け、規制を受けているCover Genius Ltd.の指定代理店です(会社レファレンス番号750711)。企業番号09408621で登録されており、登録事務所住所は下記のとおりです。C/O Work.Life Old Street, Rivington House, 82 Great Eastern St, London, England, EC2A 3JF.

米国:米国居住者が購入する保険は、Cover Genius Insurance Services, LLCが販売しています。Cover Genius Insurance Services LLCはデラウェア州の有限責任会社で、本社住所は以下のとおりです。11 West 42nd Street, 30th Floor, New York, NY 10036.当社のカリフォルニア州保険プロデューサー・ライセンス番号 は、6000406です。保険はニューヨーク法人のZurich American Insurance Companyが引き受け、プランの条件、制限、除外事項が適用されます。本社所在地は以下のとおりです。1299 Zurich Way, Schaumburg, IL 60196(NAIC #16535)

申し立てがある場合は、まずCover Geniusにご連絡ください。申し立て処理方針および現地の申し立て処理機関に連絡するための詳細は、保険加入時に受け取った契約書類を参照してください。

6. 登録

ご予約の際、Omioのアカウントを作成するか、ゲストとして精算することができます。Eメールと選択したパスワード、またはFacebookログインを入力することで、お客様個人のプロフィールにアクセスできます。お客様の個人データおよび予約情報は、当社のプライバシーポリシーに従って取り扱われます。

アカウントの登録は、成人および自然人のみ可能です。利用者は、すべての必要な情報を完全かつ正確に提供し、必要に応じて更新情報を提供する必要があります。登録情報は譲渡できません。

一度登録されたアカウントは無期限に有効です。利用者とOmioの双方は、2日前に通知することにより、いつでもアカウントを終了させる権利を有します。正当な理由に基づき予告なしに解約する権利に変わりはありません。

7. 支払いと手数料

お客様には、プロバイダーが請求する手数料を含め、各予約の支払額を構成する費用および手数料の内訳が提示されます。お客様は、お客様のクレジットカードまたは支払サービスプロバイダーによって発生する可能性のある追加料金または費用がある場合は、かかる料金のすべてを支払うか、または支払いを承認することに同意するものとします。お客様の支払いは、サービスサイト(直接予約の場合)またはプロバイダーのウェブサイト(外部予約の場合)のいずれであっても、予約ページで指定された許容可能な支払いシステムを通じてのみ行うことができます。

  

7.1 サービス手数料、予約料金

当社のアプリまたはウェブサイトで直接予約する場合、当社は、本利用規約に定めるとおり、当社のプラットフォームおよび当社のサービス(複数の言語オプションで利用可能なウェブサイト、さまざまな支払いオプション、複数の言語によるカスタマーサポートなど)を運営するためのサービス手数料を請求します。サービス手数料は、お客様に最高品質の体験をお約束するため、ウェブサイトの改善に貢献しています。サービス手数料は個々の予約ごとに計算されるため、異なる場合があります。サービス手数料の払い戻しはできませんのでご了承ください。これは、当社のサービス料が、Omioが提供する仲介サービスに対して課金されるためであり、Omioが提供する仲介サービスは、お客様に予約が確定した時点で履行されるためです。

また、Omioは、本プラットフォームを通じて提供する検索・比較・組み合わせ・予約サービスに対して、予約料金を請求します。予約料金は、Omioが提供する様々な旅行サービス(様々な旅行形態、国、旅行オペレーターなど)を維持・開発し、旅行パートナーとの予約を処理するためのOmioのコストに関連しています。払い戻し可能なチケットをご予約の場合、予約料金は払い戻されます。

Omioで旅行を予約する場合、両方の料金がかかる場合があります。お支払いの前にご承諾いただけるよう、Omioは、サービス手数料または予約料金のいずれか、あるいはその両方が適用されるかを購入前にお知らせします。また、可能な限り早い機会に、適用されるサービス手数料および/または予約料金を表示するよう努めます。サービス手数料についての詳細は、当社のFAQをご覧ください。外貨をご利用の場合、海外取引手数料がかかる場合があります。

7.2 予約変更またはキャンセル手数料

2021年4月19日以降、すべての予約に適用されます。

第三者プロバイダーおよび運賃の種類によっては、ヘルプセンターからオンラインで、または第三者プロバイダーから直接、チケットのキャンセルおよび払い戻し、またはチケットの変更ができる場合があります。当社は通常、予約の流れの中で主な条件をお知らせしますが、予約を完了する前に第三者プロバイダーの利用規約を読み、理解しておくことを強くお勧めします。

お客様は、お客様の新しいチケットの料金の差額、および第三者プロバイダーが定める手数料を支払う必要がある場合があります。また、お客様がヘルプセンターを通じて航空券またはフェリー券の変更またはキャンセルを行う場合、Omioは、当社カスタマーサービスが行ったサービスに対し、予約キャンセル手数料または変更手数料をお客様に請求することがあります。当社のキャンセル手数料および変更手数料には、輸送会社の規約に従って旅行会社から請求される可能性のあるキャンセル手数料および変更手数料は含まれませんのでご注意ください。キャンセルおよび変更手数料の払い戻しはできません。

当社ヘルプセンターを通じて行われる変更またはキャンセルは、航空券の場合はご旅行の出発時刻の24時間前までに、フェリー券の場合は72時間前までにお申し出いただいた場合にのみ保証されます。キャンセルおよび変更は、該当の第三者プロバイダーの利用規約が常に適用され、より厳しい規約である可能性があることにご留意ください。

不正なチケットの変更、キャンセル、交換、払い戻しはいたしません。

予約変更またはキャンセルのOmioのサービス手数料:

交通手段 国内または海外 消費税・付加価値税込み料金(€*) 予約 / チケット / 旅客に対して発生
航空券 国内 8€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生
航空券 海外 12€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生
フェリー 国内 8€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生
フェリー 海外 12€ 旅客 / 処理リクエストに対して発生


*最初のご予約がユーロ以外の通貨で処理された場合は、基準為替レートと呼ばれるシステム全体のレートを使用して相当額が計算されますのでご注意ください。このレートは、1つまたは複数の第三者からのデータを使用して通貨換算に使用されます。当社では基準為替レートは定期的に更新していますが、リアルタイムの市場レートと同一ではない場合があります。

出発地と目的地が同一国内にある場合、国内旅行とみなされます。出発地と目的地が異なる国にある場合、国境を越えた旅行とみなされます。

「変更」とは、お客様の自発的な予約変更(日付、ルート、名前、購入する付加サービス、運賃のアップグレードなど)の要求を意味します。変更にはプロバイダーの条件が適用されることをご了承ください。

「キャンセル」とは、お客様の自発的なチケットのキャンセルの要請を意味します。

「処理済みリクエスト」とは、お客様が当社のカスタマーヘルプセンターに予約の変更またはキャンセルを連絡した後、当社の代理店が対応する変更および/またはキャンセルを処理することを意味します。単一の「予約」とは、同一取引で購入された単独のチケット、または同一サービス・経路の複数のチケットを指します。お客様が2つ以上の予約のキャンセルまたは変更を希望する場合、それぞれのリクエストは別々に処理されます。

7.3 カード決済手数料

適用される法律で規定されている通り、コーポレートカードまたは三者間システム(アメリカン・エキスプレスまたはダイナース)でお支払いの場合、追加手数料が適用されます。これらの手数料は払い戻しできません。当社のシステムは、お客様が実際に使用した支払い方法を自動的に検出し、該当の追加手数料を課金しますことをご了承ください。

8. 制限事項

当社は、当社のウェブサイトおよびその各機能を利用者に提供するものであり、特定の機能を提供する権利を有するものではありません。当社は、いつでもコンテンツまたは機能を変更する権利を有します(例えば、パッチ、アップデート、修正など)。当社は、当社ウェブサイトの永続的な可用性を保証しません。具体的には、当社の管理範囲外の技術的な問題により、ダウンタイムが発生する可能性があります。ウェブサイトのメンテナンスは、可用性に影響を与える可能性があり、可能な限り、混乱を防ぐために十分な注意を払って実施されます。当ウェブサイトに関する所有権その他一切の権利は、Omioに帰属します。

9. ユーザーの責任と義務、助言

利用者は、旅行に関するすべての手続き(旅券、査証、入国要件、税関および通貨規制、予防接種の要件、その他の保健規則)を遵守する責任を負います。お客様の旅行を円滑にするため、お客様は、輸送プロバイダー、またはOmioから提供される指示およびアドバイスに注意しなければなりません。

10. 責任制限

当社は、常に正確かつ最新の情報を可能な限り表示するよう努めています。しかしながら、当社は第三者プロバイダーから提供される情報に依存しているため、当社が収集し表示する情報の正確性や最新性を完全に検証することはできません。当社は、旅行情報の正確性または完全性に関して、いかなる説明または確約をすることはなく、利用者にいかなる保証も提供することはできません。第三者プロバイダーによって提供されている、または提供されていた、当ウェブサイトに掲載されているその他の情報についても同様です。

当社は、第三者プロバイダーのウェブサイトにおける旅行サービスの提示または説明には関与しません。従って、当社は、第三者プロバイダーのオファー内容や、第三者プロバイダーとの間で締結された契約について責任を負いません。

第三者プロバイダーの予約サービスを提供する目的で代理店として機能する場合、当社は、予約時のサービスまたは旅行接続の入手可能性、または第三者プロバイダーに予約したサービスの実行および満足のいく履行について、一切の責任を負いません。当社および当社の子会社は、当社ウェブサイト上で提供される、または当社ウェブサイトに含まれる情報、製品、サービス、ソフトウェア、特に特定の目的への適合性に関して、利用者と明示的かつ個別に合意した場合を除き、いかなる表明または確約も行いません。保証請求または損害賠償請求は、関連する第三者プロバイダーに対して直接行われるものとします。

当社は、当社サービスの技術的な運用が中断されることなく確実に行われるよう努めますが、当社によって引き起こされたものではないネットワーク上の障害または干渉については、一切の責任を負いません。これは特に、当社サービスの中断のない迅速なアクセス、技術的な遅延または障害、およびそれらに起因する損害に適用されます。

当社は、アフィリエイトのサイトを通じて予約されたいかなるサービスについても、いかなる責任も負いません。

当社のウェブサイトには、当社が運営または管理しておらず、責任を負わない他のサイトへのリンクが含まれています。当社は、これらのウェブサイトの内容を保証するものではなく、また、かかる内容の合法性または機能性について責任を負うものではありません。当社は、かかるサイトの利用により発生したいかなる損失または損害についても責任を負いません。各ウェブサイトの利用規約を注意深くお読みになることをお勧めします。

ただし、下記第10.1項に基づく当社の責任は影響を受けません。

10.1 責任の制限

当社および当社の従業員、法定代理人または代理人の責任は、故意および重過失に限定されるものとします。この制限は、生命、身体または健康に対する傷害、確約違反、ドイツ製造物責任法に基づく請求、または重大な契約違反、すなわち、契約の適切な履行または契約目的の達成に不可欠な義務、または契約相手が定期的に依拠する可能性のある義務の遵守には適用されません。

軽過失または単純過失による重大な契約義務違反の場合、当社は典型的かつ予見可能な損害に対してのみ責任を負います。

11. お客様の権利

撤回権:ドイツ民法(BGB)第312g条第2項条文(1)および(9)に基づき、旅行サービスの提供に関する契約において、契約の履行日・履行期間が特定されている場合(すなわち、旅行券が特定の日付のものである場合)には、撤回権は適用されません。代わりに、旅行提供者のキャンセル条件が適用されます。

鉄道旅客の権利:鉄道旅客の権利および義務に関する2021年4月29日付欧州議会および理事会規則(EU) 2021/782は、乗車券販売の仲介者であるOmioに適用されます。お客様の権利と義務の概要は、欧州連合の公用語でこちらからご確認いただけます。また、鉄道旅客としてのお客様の権利に関するご質問は、ヘルプセンターを通じてカスタマーサービスにお問い合わせください。

連動旅行手配および旅行パッケージ:当社のサービスには、EUの指令(EU)2015/2302または英国のパッケージ旅行および連動旅行手配規則2018(合わせて「旅行パッケージおよび連動旅行手配規則」)で定義される旅行パッケージまたは連動旅行手配の販売、組織化または手配は含まれません。

当社のサービスサイトには、他の旅行サービスを提供する第三者の独立したウェブサイトまたは第三者のホワイトラベルプラットフォームへのリンクまたはリダイレクトが含まれている場合があります。お客様が当社の予約確認書からのリンクまたはリダイレクトを通じてこれらの第三者プロバイダーから追加の旅行サービスを予約することを選択した場合、それらの旅行サービスは旅行パッケージおよび連動旅行手配を構成しません。従って、お客様は旅行パッケージおよび連動旅行手配規則に基づいて適用される権利の恩恵を受けることはなく、当社はそれらの旅行サービスの適切な履行について責任を負いません。問題が発生した場合は、関連する第三者プロバイダーにお問い合わせください。

該当のEU指令 2015/2302の詳細はこちらからご確認ください。

なお、本項は、Omioの利用者またはOmioを通じて予約された旅行サービスの顧客としてのお客様の権利のすべてを包含するものではありません。お客様には、EU法およびその他の関連する国の消費者法のもとで、さらなる権利が認められています。

IV. データ保護

当社のプライバシーポリシーは 、お客様が当社のサービスを使用する際に、当社がお客様のデータを取り扱う方法を概説したものです。当社のウェブサイトや当社のモバイルアプリを使用することにより、お客様は、当社のプライバシーポリシーに従ってお客様の情報が使用されることに同意するものとします。

V. 利用規約の変更

当社のサービスは常に進化し、拡大しています。従って、当社は任意の時に本規約を変更する権利を留保します。既存のユーザーについては、事前に変更の通知がない限り、前回の予約時に有効であった利用規約が適用されます。

VI.連絡先情報/通知

当社のウェブサイトのコンテンツが第三者の権利を侵害していると思われる場合、または問題を提起したい場合は、当社までご連絡ください。

GoEuro
Warschauer Platz 12
10245 Berlin
Germany
ヘルプセンター

Omioの詳細については、「著作権について」をご覧ください。

Omioのサービス向上にご協力ください。お客さまからのご意見、ご感想、改善提案など、お待ちしております。下記のリンクよりご意見をお寄せください。

ヘルプセンター

フィードバックを送信することで、当社がフィードバックを無料かつ匿名で商業用途に使用および共有することに同意したものとみなされます。こちらは当社のプライバシーポリシーに従って、 実行されます。

VII. 紛争解決(オンライン)

EU委員会によって、オンライン紛争解決のプラットフォーム(ODRプラットフォーム)が構築されています。以下のリンクからアクセスすることができます。

http://ec.europa.eu/consumers/odr/

申し立てまたは要望はオンラインでこちらから投稿してください。

German Act on Alternative Dispute Resolution in Consumer Matters(消費者問題の裁判外紛争解決に関するドイツ法/VSBG)の第36条に従って、当社は消費者仲裁委員会の紛争解決手続きに関与する意向も義務もないことをお知らせします。

VIII. 雑則

Omioとユーザーの契約関係は、法律に従って異なる管轄区域が適用される場合を除き、ドイツの法律に準拠するものとします。消費者保護基準に起因する賠償請求は、ドイツ法またはユーザーが居住するEU加盟国の法律に従って、ユーザーが申し立てることができます。1980年4月11日付制定の国際物品売買契約に関する国際連合条約の規約は適用されないものとします。

ユーザーが業者または公法上の法人である場合、ドイツを専属的合意管轄裁判所に定めます。Omioはドイツ、ベルリンを本社とします。また、ユーザーの管轄区域が指定されない場合、ベルリンを管轄区域とします。消費者として分類されるユーザーの場合、それぞれの自宅または居住地にある強制管轄区域は影響を受けません。

本規約の原文は英文です。英語版の規約と翻訳版の規約の間に齟齬が生じた場合、現地法に別段の定めがない限り、英語版規約が優先されるものとします。

Omio Corp. は米国デラウェア州の商業登記簿に第4973690号で登録されています。住所:Warschauer Platz 12, 10245 Berlin

Omio Travel GmbH, AG Berlin Charlottenburg HRB 138345登録住所:Warschauer Platz 12, 10245 Berlin, Germany

Omio Services GmbH, AG Charlottenburg, HRB 233698 B登録住所:Warschauer Platz 12, 10245 Berlin, Germany

Omio Voyages SASU, R.C.S Versailles 810 351 437登録住所:27 rue Paul Bert, 78800 Houilles, France; Atout France Registration IM075150024. 財務保証:APST, 15 avenue Carnot, 75017 Paris, France).プロフェッショナル民事賠償責任の詳細は以下のとおり。i) 保険仲立人:Cabinet FACT SarL, 14 place du Chapître, 51100 Reims, France; ii) 保険会社:Allianz IARD, 87 rue de Richelieu, 75002 Paris, France.

Omio Travel UK Ltd., Registrar of Companies for England and Wales: no. 11348179登録住所:1t Floor West, Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire, RG1 3EU, United Kingdom

ホームページTerms and Conditions of Use
通貨
言語

実用リンク

Suggested languages
English (US)English (US)